Como se sabe, la norma básica es muy clara: el plural se forma añadiendo –s al final de las palabras terminadas en vocal (autos, casas, partes) y, -es al final de las palabras terminadas en consonante (sillones, paredes, cantares). Éstos son algunos casos particulares.
Palabras cuyo plural es igual al singular (El lunes, los lunes/ el tórax, los tórax)
- Son todas las palabras llanas y esdrújulas terminadas en –s y en –x, y así, por ejemplo: lunes, análisis, antítesis, atlas, brindis, caries, crisis, dosis, énfasis, síntesis, tórax.
- Varias palabras compuestas: buscavidas, correturnos, guardabarros, guardamuebles, parabrisas, paraguas, picapleitos, tragaldabas.
- Todos los tecnicismos médicos, veterinarios, biológicos o botánicos terminados en –osis y los tecnicismos del mundo de la medicina que se refieren a inflamaciones y que terminan en itis: otitis, sinusitis, apendicitis.
- Las palabras que terminan en –s y son agudas, es decir, las que tienen el acento en la última sílaba, hacen el plural siguiendo la regla general, es decir, añaden –es, el final: revés/ reveses: interés /intereses, cortés / corteses, arnés / arneses, mes /meses
- Las palabras réquiem, Tedeum, ultimátum, déficit, superávit y accésit tienen también el plural igual al singular: los ultimátum, los déficit, los superávit, los accésit. Actualmente es bastante habitual oír y leer déficits, superavists y accesits. La Real Academia recomienda evitar estos plurales.
Palabras acabadas en –í, ú (Bisturí/ bisturíes, tabú/ tabúes)
Lo correcto es añadir –es para formar el plural, aunque en la lengua coloquial no es extraño que se forma añadiendo únicamente –s. Lo más recomendable, como se ha dicho es: Bisturí /bisturíes; zulú/ zulúes; maniquí / maniquíes; jabalí /jabalíes; esquí/ esquís; rubí/ rubíes, tabú/ tabúes. En las palabras: pirulí, champú, canesú (pieza superior de un vestido de mujer), y menú, sin embargo, se han acabado imponiendo los plurales pirulís, champús, canesús y menús. Las palabras acabadas en - á, - ó, - é forman sus plurales añadiendo –s. Ej: mamá/ mamás; café/ cafés.
Plurales especiales (currícula, fraques, referendos
Hay varias palabras cuyo plural se aparta de la regla y de todo lo visto hasta ahora. Muchas de ellas son palabras cultas de origen latino o préstamos de otras lenguas. Éstas son las de uso más habitual: currículum /currículos/ currícula; frac /fraques; gángster /gángsters; hipérbaton /hipérbato; lord / lores; memorándum / memorandos o memoranda; referéndum /referendos o referenda. Tanto en el caso de currículum, referéndum, como en el caso de armonium, resulta aconsejable la hispanización en currículo, memorando, referendo y amonio, con lo que desaparecen los problemas para formar el plural, que pasaría a ser currículos, memorandos, referendos y armonios, respectivamente.
Plural de palabras procedentes de otras lenguas (carnés, chalés, debús)
Algunas palabras de origen francés, como carné, chalé, chaqué, claqué, cliché, debú, compló, parqué, quinqué, que en su lengua original terminan en –t (carnet, chalet), al haber sido admitidas en español con la forma anterior, forman su plural siguiendo la regla general: carnés, chalés, chaqués, clichés, debús.
Varias palabras procedentes del inglés han sido ya españolizadas, por lo que no presentan problemas en la formación de sus plurales. Entre ellas, tenemos las siguientes:
- stándard: stándar stándares
- film: filme filmes
- flirt: flirteo flirteos
- clown: clon clones
- boycott: boicó boicós
- wisky: güisqui güisquis
- sandwich: sandwich sandwiches
Comentario aparte merece el caso de “fax”. Al no ser palabra ni llana ni esdrújula y ser un préstamo del inglés, no debería seguir la regla general, es decir, su plural tendría que ser igual al singular: el fax, los fax. No obstante, se extiende cada vez más el uso de faxes. No parece un uso de plural incorrecto y, probablemente, acabe imponiéndose definitivamente.
Hay una tendencia general a formar los plurales de palabras como –album o club, añadiendo –s al final: álbums, clubs. Estas palabras siguen la regla general y su plural es, por tanto, álbumes y clubes.
Otros plurales
a) Plurales duales
Objetos que están formados por dos partes iguales y, por lo general, unidas: alicates, bragas, calzoncillos, gafas, medias, pantalones, tijeras, tenazas. El uso en singular de esas palabras resulta sumamente coloquial: la braga, el alicate, la tijera. Se admite, generalmente, pantalón. En muchos casos se ha impuesto el uso del singular, y el uso del plural, aunque aceptado, tiene cierto tono coloquial: espaldas, bigotes, narices. Actos o ceremonias de tipo religiosos: exequias, laúdes, maitines, nupcias. Y otros como albricias, creces, fauces y víveres.
b) El plural de las vocales (¿As o aes?)
Es habitual leer y oír cosas como: “!qué mal escribes¡ haces unas as que parecen os y unas us que parecen is”. Esto es absolutamente incorrecto porque el plural de los nombres de las letras vocales se forma añadiendo –es: aes, íes, oes, úes. En el caso de la “e” se funden las dos vocales y el plural resulta “es”.
c) Síes y noes
Muchas veces se oyen cosas como “la votación registró veinte “nos” y diez “sís”. Es incorrecto porque el plural es “síes” y “noes”
d) El plural de los nombres compuestos
Por lo general, estos nombres aparecen unidos y siguen la regla general de formación del plural: bocacalle /bocacalles: padrenuestro / padrenuestros. Cuando la palabra de la segunda es parte de un verbo, el singular y el plural son iguales: el hazmerreír del barrio, los hazmerreír del barrio. Si la palabra está formada por otras dos separadas, a veces – las de menos usos – por un guión, se forma el plural como si se tratara de dos palabras diferentes: dos bares-restaurantes; tres droguerías- perfumerías.
e) Cambios ortográficos en la formación del plural (pez /peces)
Las palabras que terminan en –z sufren una transformación gráfica al formar su plural y la –a se convierte en –c: coz/ coces; pez/ peces; voz/ voces; luz /luces; cruz / cruces. En algunas palabras se produce, al hacer el plural, un desplazamiento del acento: régimen/ regímenes; espécimen /especímenes; carácter /caracteres.
Tomado de Buitriago A. y A. Torijano (2001). Ortografía esencial del español: la mejor guía para escribir correctamente el español. Madrid: Espasa Calpe. Biblioteca de El Nacional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Si deseas dejar algún comentario para enriquecer estas líneas, gracias¡